My fellow classmates,
Can we distinguish interactivity as anything you can touch move through, or change and immersion as the word for whatever else? David's notion of immersion in a novel works so much better for me if we call these both "the same" as well as different - regarding tools versus no tools & methods of receiving information/story. I know it seems stupid to have two words that ought to go hand in hand mean such complicated different things, but maybe that would reduce confusion and frustration.
We should make a list of interactive tools versus immersive information. We just need to include our own brains in some people's definition of immersion, which I still don't really see as immersion (because the, somehow, since my mind is always so many places, I would not seem to exist) but am willing to use the word if we can better attach meaning to it. Then we can use these words more freely and know what everyone means whether we completely agree or not.
Is this a good idea to put into use?
We should make our own definitions whenever we find ourselves lacking the right words for expressing ourselves.
IM Dictionary!!
Am I making sense?
Comments (1)
Last year we devoted several 511 seminars to presentations on and discussions of "immersion". Take a look at the blog post for the readings, backchannel log, and a video of the discussion:
http://interactive.usc.edu/members/sfisher/archives/2008/09/imd_forum_for_9_7.html
Posted by sfisher
|
September 29, 2009 6:43 PM
Posted on September 29, 2009 18:43